Kæledyr Liv
Det afhænger af, hvad du mener med "er en gris" på fransk.
Her er nogle muligheder:
Hvis du mener "at være en gris" i den forstand at være rodet eller uhyggelig:
* être un cochon: Dette er den mest bogstavelige oversættelse og betyder "at være en gris."
* être un goinfre: Dette betyder "at være en glutton" og er et mere almindeligt udtryk.
* être un salg Gosse: Dette betyder bogstaveligt "at være et beskidt barn" og indebærer at være rodet eller urydeligt.
hvis du mener "at opføre sig som en gris" i en bestemt situation:
* SE COMPORT COMME FN COCHON: Dette betyder "at opføre sig som en gris."
* MANGER COMME FN COCHON: Dette betyder "at spise som en gris."
Hvis du vil bruge et mere neutralt udtryk, der ikke har negative konnotationer:
* être un -dyr: Dette betyder "at være et dyr" og kan bruges på en legende måde.
Den bedste oversættelse afhænger af den specifikke kontekst og den tilsigtede betydning.