Kæledyr Liv
Her er en mulig oversættelse af "Postman Pat og hans sort / hvide kat" til skotter gælisk:
Am Posta-Bheòr Pàdraig Agus En chat dubh er Geal
Her er en sammenbrud:
* Am Posta-Bheòr Pàdraig: Dette oversættes bogstaveligt som "Postman Patrick." "Posta-Bheòr" er en mere traditionel betegnelse for Postman.
* Agus: Dette betyder "og."
* en chat dubh er geal: Dette betyder "hans sorte og hvide kat."
Du kan også bruge "Seòras" i stedet for "Pàdraig" til George, afhængigt af konteksten.
Det er værd at bemærke, at der kan være andre, mere nuancerede eller idiomatiske måder at oversætte sætningen, afhængigt af den specifikke kontekst og det ønskede niveau af formalitet.